计算机牛仔裤
1. If you struggle to spend more than a few moments away from your computer, then a new invention could be for you. That’s because a pair of Dutch inventors have developed a set of jeans that gives a whole new meaning to the phrase “laptop”.翻译
如果你离开电脑一会儿就感到纠结,那么这款新发明对你很合适。原因就是,两位荷兰发明家发明了一套牛仔裤,给“便携式电脑”一词赋予了全新的含义。
2. The jeans, known as Beauty and the Geek, come with a keyboard, mouse and speakers integrated into the upper leg of the jeans and are the idea of a design company, run by Erik de Nijs and Tim Smit.翻译
这款名为“美女和极客”的牛仔裤带有键盘、鼠标和扬声器,安装在牛仔裤大腿部位的布料上,是一家设计公司的创意。该公司由艾瑞克·德奈斯和蒂姆·施密特经营。
3. The two persons made the trousers by hand themselves. They plan to give a user ease of movement while still being in control of the computer. “They’re not that heavy,” de Nijs said. “With the flexible keyboard, small speakers, and small mouse, they are only a little bit heavier than your usual jeans.” He added, “The idea was that you could log in to your computer and control it without sitting in a closed place behind your desk.”翻译
二人一起手工制作了这条牛仔裤,设计初衷是为了让用户在控制电脑操作的同时还能自由活动。德奈斯说:“牛仔裤并不重,键盘灵活柔韧,扬声器和鼠标个头都很小,只比普通牛仔裤重一点儿。”他补充说:“创意之处在于,你不用坐在桌子后面的狭小空间里就能操作电脑。”
4. The jeans are of a modern style and have a back pocket that has been specially designed to cover the mouse, which uses an elastic wire to get connected. They stay connected to the laptop by means of wireless technology in a USB and are expected to be sold at around €250—if they ever make it onto the market.翻译
牛仔裤的设计很时尚,有后兜,专门用来放鼠标,使用有弹性的鼠标线来连接。你只需在电脑上插上一个USB,键盘和鼠标就能通过无线技术和电脑相连。该款牛仔裤如果能够上市发售的话,预计售价约为250欧元。
5. De Nijs also said, “The whole project is too difficult and we don’t have enough money right now to get it ready for the market.”翻译
德奈斯补充说:“整个项目太复杂了,我们现在还没有足够的资金生产出售。”