I.

I. 1
Choose the best translation for each sentence according to the context

1. Do you know how many years our father worked for peace?

  • A

    你知道在多少年里,我们的父亲为和平而奋斗?

  • B

    你知道父王为争取和平而努力奋斗了多少年吗?

  • C

    你知道吗?我们的父亲辛苦工作了很多年为了取得和平。

  • D

    你知道多少年吗?我们的父亲为和平辛苦工作。

2. Finally he turns to the pilot, who awaits the prince’s command.

  • A

    最后,他求助于舵手,谁在等候王子的命令。

  • B

    最后,他转向舵手,谁在等候王子的命令。

  • C

    最后,他求助于正在等候命令的舵手。

  • D

    最后,他转向正在等候王子命令的舵手。

3. I have endured what no one on earth has endured before.

  • A

    我忍受了什么,世界上没人曾忍受过。

  • B

    我忍受了什么,究竟没人曾忍受过。

  • C

    我忍受了世界上没人曾忍受过的事。

  • D

    我忍受了究竟没人曾忍受过的事。

4. I know my own country better than the Greeks.

  • A

    我知道我的国家好于希腊。

  • B

    我知道我的国家好于希腊人。

  • C

    我比希腊人更了解我的国家。

  • D

    我比希腊人更知道我的国家的好。

5. But he was lucky not to live long enough to see his son fall.

  • A

    但幸运的是他没活足够长的时间见他的儿子下降。

  • B

    但幸运的是他见到儿子摔倒后没活足够长。

  • C

    但幸运的是他见到儿子倒下后没活足够长的时间。

  • D

    但幸运的是他不用活到我这岁数看着自己的儿子倒下去。