J. K. Rowling and Harry Potter翻译
J.K.罗琳与哈利·波特
1. Joanne Kathleen Rowling entered the world in Chipping Sodbury General Hospital in Bristol, England. Rowling remembers that she always wanted to write and when she was five or six, she wrote her first story called Rabbit.翻译
乔安·凯瑟琳· 罗琳出生在英国布里斯托尔市的切普索伯利综合医院里。 罗琳记得她总是想要写作, 五、 六岁时就写了她的第一个故事《 兔子》。
2. At Exeter University, Rowling took her degree in French and spent one year studying in Paris. After college, she moved to London to work as a researcher and secretary. The best thing about working in an off ice was typing up stories on the computer when no one was watching. During this time, on a long train ride from Manchester to London in the summer of 1990, the idea came to her of a boy who is a wizard. He studies in a school for wizardry. She could see him very clearly in her mind. By the time the train pulled into King’s Cross Station four hours later, many of the characters and the early plot had been fully formed in her head. The story took further shape as she continued working on it in coffee bars over her lunch hours.翻译
在埃克塞特大学里, 罗琳主修法语, 在巴黎留学了一年。 毕业后, 她搬去伦敦担任调查员和秘书。 在办公室里工作, 最好的事就是趁没人注意的时候在电脑上写小说。 在1990年的夏天, 她坐在由曼彻斯特出发前往伦敦的火车上, 旅途十分漫长, 就在那时她想到了魔法小巫师哈利·波特这个男孩的形象。他在一所魔法学校上学。 她可以在脑海里清晰地勾画他的模样。 四个小时后, 当火车驶入国王十字车站的时候, 大部分人物和故事的前期框架已经在她的脑海里形成了。 当她在午餐时间坐在咖啡馆里继续构思时, 故事的结构变得更加清晰。
3. After finishing the book, she started sending it to publishers. It was refused several times before she found a London agent who sold the story to Bloomsbury Children’s Books.翻译
完成创作后, 罗琳开始把稿件寄给出版商。 她的稿件被多次退回, 直到她找到了一位伦敦的经纪人, 这位经纪人把稿件卖给了布鲁姆伯格儿童出版社。
4. Rowling was working as a French teacher when she heard that her book had been accepted. Harry Potter and the Philosopher’s Stone was published in June 1997 and achieved almost instant success. In 1998, Harry Potter climbed to the top of all the bestseller lists for children’s and adult books.翻译
当罗琳得知这本书已被出版商接受时, 她正在一所学校教法语。《 哈利·波特与魔法石》于1997年6月出版, 才一出版, 就大获成功。 1998年,《 哈利·波特》登上了儿童与成人书籍最佳销售榜的首位。