As a young boy in a small Alabama town, Tim Cook had an experience that continues to shape his leadership to this day. When cycling home past a black family’s house one afternoon, he saw a cross on fire, and a circle of people were around it. He yelled “Stop”! Nearly half a century passed, Tim Cook is now the chief executive officer (CEO) of one of history’s most successful companies.翻译
当蒂姆•库克还是阿拉巴马州一个小镇上的小男孩时,他的一段经历一直影响着他的领导力,直到今天。一天下午骑车回家经过一户黑人人家时,他看见一个十字架着火了,有一圈人围着它。他喊“停”!近半个世纪过去了,蒂姆•库克现在是史上最成功公司之一的首席执行官。
Tim Cook graduated from Auburn University with a bachelor’s degree and earned an MBA from Duke University’s Fuqua School of Business. Additionally, Cook was awarded the title of Fuqua Scholar—an honor given only to students at the business school who graduate in the top 10 percent of their class. Following a 12-year career at IBM, Cook went on to executive roles at Intelligent Electronics and Compaq, before joining Apple in 1998. In August 2011, Cook was named Apple’s new CEO, following the death of predecessor Steve Jobs.翻译
蒂姆•库克毕业于奥本大学,获得学士学位,并在杜克大学福库商学院获得工商管理硕士学位。此外,库克还被授予福库奖学金(Fuqua Scholar),这一荣誉只授予该商学院毕业时成绩在班级前10%的学生。库克在IBM工作了12年之后,在1998年加入苹果之前,先后在Intelligent Electronics和Compaq担任高管。2011年8月,库克被任命为苹果公司的新首席执行官,在此之前,苹果的前任史蒂夫•乔布斯已经去世。
“My most significant discovery so far in my life was the result of one single decision—my decision to join Apple,” Cook stated. However, it wasn’t an easy decision. Cook began working for Apple in early 1998, before the company had developed the iMac, iPod, iPhone or iPad, and when it was seeing declining profits instead of profit growth. According to Cook, before accepting his job at Apple, he was actually persuaded not to do it since the company’s future looked very hopeless.翻译
库克说:“到目前为止,我人生中最重要的发现是一个决定导致的结果,那就是加入苹果。”然而,这并不是一个容易的决定。1998年初,库克开始为苹果公司工作,当时苹果公司还没有开发出iMac、iPod、iPhone或iPad,公司的利润没有增长,而是在下降。据库克说,在接受苹果公司的工作之前,他实际上是被说服不这么做的,因为公司的未来看起来非常绝望。
Within a year of his arrival, the corporation was in profit. As Cook rose to executive vice president and then chief operating officer, he took responsibility for managing worldwide sales and operations, along with leading the Macintosh division and continued development of supplier relationships.翻译
他到公司不到一年,公司就盈利了。随着库克升任执行副总裁和首席运营官,他负责管理全球销售和运营,并领导麦金塔部门,继续发展供应商关系。
Cook continues to seek to achieve excellence at Apple. He stresses transparency and teamwork within the Apple organization. Cook was calm and approachable. Cook inspires his employees through an open-door policy and by encouraging a collaborative environment at Apple. Cook is leading Apple to a new era of success.翻译
库克继续在苹果追求卓越。他强调苹果公司内部的透明度和团队合作。库克很冷静,平易近人。库克通过开放的政策和在苹果公司鼓励合作的环境来激励他的员工。库克正带领苹果走向成功的新时代。
Cook said, “We should not live by separating ourselves from the problems that are surrounding us. Rather we need to live with it and have to find the solution to solve the problems in the best way. There are lots of problems in our lives but we cannot run away from them. We need to solve the problems and the injustices need to be ended.”翻译
库克说,我们不应该把自己和周围的问题分开。相反,我们需要与之共存,并找到解决问题的办法,以最好的方式解决问题。生活中有很多问题,但我们无法逃避。我们需要解决问题,结束不公正。